Voor veel mensen die een andere taal dan Nederlands of Duits spreken, lijken de twee talen erg sterk op elkaar. Dat zou bijvoorbeeld kunnen komen door woorden die op elkaar lijken of de sterke G-klanken. Maar zijn de twee talen ook echt vergelijkbaar?
Germaanse taal
De allereerste overeenkomst tussen het Duits en Nederlands vinden we in de oorsprong van de taal. Beide talen behoren namelijk tot de Germaanse taalfamilie.De Germaanse talen komen voort uit het Oergermaans, wat al rond 2000 voor christus gesproken werd in Denemarken, Noord-Duitsland en Zuid-Zweden door de Germanen.Deze taal verspreide zich naar Midden-Duitsland en naar Nederland. Er werd echter overal nét wat anders gesproken en zo ontstonden er vertakkingen in de taal. Denk bijvoorbeeld aan het Oudsaksisch, Oudengels, Oudfries en het Oudfrankisch. Uit die laatste zou later het Nederlands ontstaan.
Woordenschat
Als je puur kijkt naar woordenschat, lijken Nederlands en Duits erg veel op elkaar. Het Nederlands kent veel woorden die overeenkomstig zijn met woorden uit de Duitse taal, of woorden die er erg sterk op lijken. Denk bijvoorbeeld aan ‘wasser’ en ‘water’ of ‘brot’ en ‘brood’. Er zijn zelfs mensen die beweren dat je als Nederlander communicatief een aardig eind kan komen als je Nederlandse zinnen in een Duits accent uitspreekt.
Grammatica
Het fundamentele verschil tussen Nederlands en Duits zit voornamelijk in de grammatica. Neem bijvoorbeeld de naamvallen. Het Duits telt er vier en het Nederlands heeft er geen. Ook de zinsopbouw en werkwoordvolgorde kan in sommige gevallen erg van elkaar verschillen.Daarnaast is het woordgeslacht afwijkend tussen de twee talen. In het Nederlands krijgen mannelijke en vrouwelijke woorden hetzelfde lidwoord, terwijl dat niet zo is in het Duits.
Uitspraak
Hoewel het Nederlands en Duits voor veel anderstaligen erg sterk op elkaar lijken, zitten er grote verschillen in de manier van spreken. Het contrast zit vooral in de articulatie. Met een Nederlandse uitspaak zal je al snel over woorden struikelen tijdens het spreken van Duits. In het Nederlands worden ook regelmatig woorden aan elkaar geplakt of niet volledig uitgesproken. In het Duits gebeurt dit veel minder en worden woorden over het algemeen volledig uitgesproken.
De twee talen verschillen op een aantal vlakken dus stevig van elkaar. Het is niet vanzelfsprekend dat je als Nederlander Duits kan. Veel mensen hebben dan ook baat bij een cursus Duits of een cursus zakelijk Duits als ze de taal willen leren.
|
https://www.babel.nl/zakelijk-duits/ |
